< 2 Mose 25:38 >

38 Kanea ntamabamma adabaw no ne ne mpampaa no nso, momfa sikakɔkɔɔ ankasa nyɛ.
चिमटियां तथा इन्हें रखने के बर्तन भी सोने के हों.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מַלְקָחֶ֥י/הָ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

tongs
Strongs:
Lexicon:
מֶלְקָחַ֫יִם
Hebrew:
וּ/מַלְקָחֶ֥י/הָ
Transliteration:
mal.ka.Chei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
tong
Morphhology:
Noun (Dual Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to two male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶלְקָחַ֫יִם
Transliteration:
mel.qach
Gloss:
tong
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
snuffers, tongs 1a) tongs (for altar use) 1b) snuffers (for lamps in temple or tabernacle)
Strongs
Word:
מֶלְקָח
Transliteration:
melqâch
Pronounciation:
mel-kawkh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(only in dual) tweezers; snuffers, tongs.; or מַלְקָח; from h3947 (לָקַח)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
וּ/מַלְקָחֶ֥י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מַחְתֹּתֶ֖י/הָ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

fire-pans
Strongs:
Lexicon:
מַחְתָּה
Hebrew:
וּ/מַחְתֹּתֶ֖י/הָ
Transliteration:
mach.to.Tei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
censer
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַחְתָּה
Transliteration:
mach.tah
Gloss:
censer
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
fire-holder, censer, firepan, snuff dish, tray 1a) snuff-dish 1b) fire-pans 1c) censer
Strongs
Word:
מַחְתָּה
Transliteration:
machtâh
Pronounciation:
makh-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a pan for live coals; censer, firepan, snuffdish.; the same as h4288 (מְחִתָּה) in the sense of removal

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
וּ/מַחְתֹּתֶ֖י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

[will be] gold
Strongs:
Lexicon:
זָהָב
Hebrew:
זָהָ֥ב
Transliteration:
za.Hav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
gold
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זָהָב
Transliteration:
za.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" h1722)
Strongs
Word:
זָהָב
Transliteration:
zâhâb
Pronounciation:
zaw-hawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.; from an unused root meaning to shimmer

pure
Strongs:
Lexicon:
טָהוֹר
Hebrew:
טָהֽוֹר\׃
Transliteration:
ta.Hor
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
clean
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טָהוֹר
Transliteration:
ta.hor
Gloss:
pure
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
Strongs
Word:
טָהוֹר
Transliteration:
ṭâhôwr
Pronounciation:
taw-hore'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).; or טָהֹר; from h2891 (טָהֵר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
טָהֽוֹר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Mose 25:38 >