< 1 Korintofo 16 >

1 Asɛm a ɛfa tow a wobeyi de aboa Onyankopɔn asafomma a wɔwɔ Yudea ho no ni: Ɛsɛ sɛ moyɛ nea meka kyerɛɛ Galati asafo ahorow sɛ wɔnyɛ no bi.
පවිත්‍රලෝකානාං කෘතේ යෝ(අ)ර්ථසංග්‍රහස්තමධි ගාලාතීයදේශස්‍ය සමාජා මයා යද් ආදිෂ්ටාස්තද් යුෂ්මාභිරපි ක්‍රියතාං|
2 Kwasida biara sika a moanya no, momfa bi nsie baabi sɛnea meba mo nkyɛn a ɛremma munyi tow.
මමාගමනකාලේ යද් අර්ථසංග්‍රහෝ න භවේත් තන්නිමිත්තං යුෂ්මාකමේකෛකේන ස්වසම්පදානුසාරාත් සඤ්චයං කෘත්වා සප්තාහස්‍ය ප්‍රථමදිවසේ ස්වසමීපේ කිඤ්චිත් නික්‍ෂිප්‍යතාං|
3 Sɛ meba hɔ a mɛkyerɛw adansedi krataa de asoma nnipa a mopene so sɛ mensoma wɔn, na wɔabegye mo akyɛde no de akɔ Yerusalem.
තතෝ මමාගමනසමයේ යූයං යානේව විශ්වාස්‍යා ඉති වේදිෂ්‍යථ තේභ්‍යෝ(අ)හං පත්‍රාණි දත්ත්වා යුෂ්මාකං තද්දානස්‍ය යිරූශාලමං නයනාර්ථං තාන් ප්‍රේෂයිෂ්‍යාමි|
4 Sɛ ɛho hia sɛ me ne wɔn ba a, me ne wɔn bɛba.
කින්තු යදි තත්‍ර මමාපි ගමනම් උචිතං භවේත් තර්හි තේ මයා සහ යාස්‍යන්ති|
5 Sɛ mifi Makedonia a na mɛba mo nkyɛn, efisɛ mɛfa hɔ.
සාම්ප්‍රතං මාකිදනියාදේශමහං පර‍්‍ය්‍යටාමි තං පර‍්‍ය්‍යට්‍ය යුෂ්මත්සමීපම් ආගමිෂ්‍යාමි|
6 Ebia medi nna kakra wɔ mo nkyɛn, anaa mpo medi awɔwbere no wɔ mo nkyɛn, na moaboa me ama makɔ baabiara a mepɛ sɛ mekɔ.
අනන්තරං කිං ජානාමි යුෂ්මත්සන්නිධිම් අවස්ථාස්‍යේ ශීතකාලමපි යාපයිෂ්‍යාමි ච පශ්චාත් මම යත් ස්ථානං ගන්තව්‍යං තත්‍රෛව යුෂ්මාභිරහං ප්‍රේරයිතව්‍යඃ|
7 Mempɛ sɛ midi nna tiaa bi wɔ mo nkyɛn. Na mmom, mewɔ anidaso sɛ, sɛ Awurade pɛ a, mɛtena mo nkyɛn akyɛ.
යතෝ(අ)හං යාත්‍රාකාලේ ක්‍ෂණමාත්‍රං යුෂ්මාන් ද්‍රෂ්ටුං නේච්ඡාමි කින්තු ප්‍රභු ර‍්‍යද්‍යනුජානීයාත් තර්හි කිඤ්චිද් දීර්ඝකාලං යුෂ්මත්සමීපේ ප්‍රවස්තුම් ඉච්ඡාමි|
8 Nanso mɛtena Efeso ha yi akosi Pentekoste da no.
තථාපි නිස්තාරෝත්සවාත් පරං පඤ්චාශත්තමදිනං යාවද් ඉඵිෂපුර‍්‍ය්‍යාං ස්ථාස්‍යාමි|
9 Ɛwɔ mu sɛ wɔn a wɔasɔre atia me no dɔɔso de, nanso akwan pa a metumi afa so adi dwuma pa wɔ ha.
යස්මාද් අත්‍ර කාර‍්‍ය්‍යසාධනාර්ථං මමාන්තිකේ බෘහද් ද්වාරං මුක්තං බහවෝ විපක්‍ෂා අපි විද්‍යන්තේ|
10 Sɛ Timoteo ba mo nkyɛn wɔ ha a, monsom no hɔho, efisɛ ɔreyɛ Awurade adwuma sɛnea meyɛ yi ara.
තිමථි ර‍්‍යදි යුෂ්මාකං සමීපම් ආගච්ඡේත් තර්හි යේන නිර්භයං යුෂ්මන්මධ්‍යේ වර්ත්තේත තත්‍ර යුෂ්මාභි ර්මනෝ නිධීයතාං යස්මාද් අහං යාදෘක් සෝ(අ)පි තාදෘක් ප්‍රභෝඃ කර්ම්මණේ යතතේ|
11 Obiara mmu no abomfiaa, na mmom mommoa no na ontu ne kwan yi asomdwoe mu na watumi asan abɛka me nsa, efisɛ merehwɛ ɔne anuanom no anim.
කෝ(අ)පි තං ප්‍රත්‍යනාදරං න කරෝතු කින්තු ස මමාන්තිකං යද් ආගන්තුං ශක්නුයාත් තදර්ථං යුෂ්මාභිඃ සකුශලං ප්‍රේෂ්‍යතාං| භ්‍රාතෘභිඃ සාර්ද්ධමහං තං ප්‍රතීක්‍ෂේ|
12 Onua Apolo nso, metaa hyɛ no nkuran sɛ ɔne anuanom a wɔaka no ntaa nsra mo, nanso ɔnyɛɛ nʼadwene sɛ ɔbɛba mprempren ara. Sɛ onya kwan de a, ɔbɛba.
ආපල්ලුං භ්‍රාතරමධ්‍යහං නිවේදයාමි භ්‍රාතෘභිඃ සාකං සෝ(අ)පි යද් යුෂ්මාකං සමීපං ව්‍රජේත් තදර්ථං මයා ස පුනඃ පුනර‍්‍යාචිතඃ කින්ත්විදානීං ගමනං සර්ව්වථා තස්මෛ නාරෝචත, ඉතඃපරං සුසමයං ප්‍රාප්‍ය ස ගමිෂ්‍යති|
13 Monwɛn, momma mo gyidi mu nyɛ den; mo bo nyɛ duru na munnya ahoɔden.
යූයං ජාගෘත විශ්වාසේ සුස්ථිරා භවත පෞරුෂං ප්‍රකාශයත බලවන්තෝ භවත|
14 Momfa ɔdɔ nyɛ mo nnwuma nyinaa.
යුෂ්මාභිඃ සර්ව්වාණි කර්ම්මාණි ප්‍රේම්නා නිෂ්පාද්‍යන්තාං|
15 Munim Stefana ne ne fifo ho asɛm. Wɔyɛ nnipa a wɔdan bɛyɛɛ Kristofo kan wɔ Hela na wɔde wɔn ho ama Onyankopɔn adwumayɛfo. Mesrɛ mo, me nuanom,
හේ භ්‍රාතරඃ, අහං යුෂ්මාන් ඉදම් අභියාචේ ස්තිඵානස්‍ය පරිජනා ආඛායාදේශස්‍ය ප්‍රථමජාතඵලස්වරූපාඃ, පවිත්‍රලෝකානාං පරිචර‍්‍ය්‍යායෛ ච ත ආත්මනෝ න්‍යවේදයන් ඉති යුෂ්මාභි ර්ඥායතේ|
16 sɛ mommrɛ mo ho ase mma nnipa a wɔte saa ne wɔn a wodi saa dwuma no bi no.
අතෝ යූයමපි තාදෘශලෝකානාම් අස්මත්සහායානාං ශ්‍රමකාරිණාඤ්ච සර්ව්වේෂාං වශ්‍යා භවත|
17 Mʼani gye Stefana, Fortunato ne Akaiko ba a wɔbae no ho. Wobesii mo anan
ස්තිඵානඃ ඵර්ත්තූනාත ආඛායිකශ්ච යද් අත්‍රාගමන් තේනාහම් ආනන්දාමි යතෝ යුෂ්මාභිර‍්‍යත් න්‍යූනිතං තත් තෛඃ සම්පූරිතං|
18 na wɔama mʼani agye sɛnea wɔmaa mo ani gyei no ara pɛ. Ɛsɛ sɛ yɛkae nnipa a wɔte saa no.
තෛ ර‍්‍යුෂ්මාකං මම ච මනාංස්‍යාප්‍යායිතානි| තස්මාත් තාදෘශා ලෝකා යුෂ්මාභිඃ සම්මන්තව්‍යාඃ|
19 Asafo a wɔwɔ Asia no kyia mo. Akwila ne Priska ne asafo a wohyia wɔ wɔn fi no nso kyia mo.
යුෂ්මභ්‍යම් ආශියාදේශස්ථසමාජානාං නමස්කෘතිම් ආක්කිලප්‍රිස්කිල්ලයෝස්තන්මණ්ඩපස්ථසමිතේශ්ච බහුනමස්කෘතිං ප්‍රජානීත|
20 Anuanom a wɔwɔ ha no kyia mo. Momfa ɔdɔ nkyiakyia mo ho mo ho.
සර්ව්වේ භ්‍රාතරෝ යුෂ්මාන් නමස්කුර්ව්වන්තේ| යූයං පවිත්‍රචුම්බනේන මිථෝ නමත|
21 Me ara me nsa ano nkyerɛw ni: Me Paulo, mikyia mo.
පෞලෝ(අ)හං ස්වකරලිඛිතං නමස්කෘතිං යුෂ්මාන් වේදයේ|
22 Obiara a ɔnnɔ Awurade no, nnome mmra ne so. Marana-ta “Yɛn Awurade bra!”
යදි කශ්චිද් යීශුඛ්‍රීෂ්ටේ න ප්‍රීයතේ තර්හි ස ශාපග්‍රස්තෝ භවේත් ප්‍රභුරායාති|
23 Awurade Yesu adom mmra mo so.
අස්මාකං ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍යානුග්‍රහෝ යුෂ්මාන් ප්‍රති භූයාත්|
24 Me dɔ nka mo nyinaa wɔ Kristo Yesu mu. Amen.
ඛ්‍රීෂ්ටං යීශුම් ආශ්‍රිතාන් යුෂ්මාන් ප්‍රති මම ප්‍රේම තිෂ්ඨතු| ඉති||

< 1 Korintofo 16 >