< 1 Beresosɛm 1 >
1 Adam asefo yɛ Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Caïnan, Malalehel, Jared,
3 Henok, Metusela, Lamek,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
6 Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
7 Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
8 Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
13 Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
14 Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
15 Hewifo, Arkifo, Sinifo,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
16 Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
Salé,
19 Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
Salé,
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
Salé,
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
Salé,
24 Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
Salé,
27 ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
Abraham.
28 Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
34 Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
37 Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
39 Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
45 Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
47 Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
48 Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
54 Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.