< 1 Beresosɛm 1 >

1 Adam asefo yɛ Set, Enos,
Adam Seth Enosh
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Kenan Mahalalel Jared
3 Henok, Metusela, Lamek,
Enoch Methuselah Lamech
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
Noah Shem Ham and Japheth
5 Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 Hewifo, Arkifo, Sinifo,
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 Hadoram, Usal, Dikla,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 Obal, Abimael, Seba,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
Shem Arpachshad Shelah
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber Peleg Reu
26 Serug, Nahor, Tera,
Serug Nahor Terah
27 ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
Abram he/she/it Abraham
28 Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
47 Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
52 Oholibama, Ela, Pinon,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 Kenas, Teman, Mibsar,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom

< 1 Beresosɛm 1 >