< 1 Beresosɛm 8 >
1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Hanania, Élam, Anthothija,
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.