< 1 Beresosɛm 8 >

1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Noha ne Rafha.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Sebadia, Arad, Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 Yifdeia ne Penuel.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
Gédor, Ahio et Zacher.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Beresosɛm 8 >