< 1 Beresosɛm 8 >

1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 Noha ne Rafha.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 Sebadia, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Eder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 Yifdeia ne Penuel.
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< 1 Beresosɛm 8 >