< 1 Beresosɛm 8 >
1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sefufan ne Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
and Ahio Shashak and Jeremoth
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Siletai, Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hanania, Elam, Antotia,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
and Gedor and Ahio and Zecher
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin