< 1 Beresosɛm 8 >
1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 Gera, Sefufan ne Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 Elienai, Siletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel;
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 Hanania, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.