< 1 Beresosɛm 8 >
1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
and Elionai, and Salathi,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.