< 1 Beresosɛm 8 >

1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Noha ne Rafha.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 Sebadia, Arad, Eder,
Zabadja, Arad i Eder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Yifdeia ne Penuel.
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< 1 Beresosɛm 8 >