< 1 Beresosɛm 8 >
1 Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
и Верия и Сема
14 Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
А Ахио, Сасак, Еримот,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Анания, Елам, Анатотия,
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.