< 1 Beresosɛm 7 >

1 Na Isakar mmabarima baanan no din de Tola, Pua, Yasub ne Simron.
Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
2 Tola mmabarima no ne: Usi, Refaia, Yeriel, Yahmai, Yibsam ne Samuel. Na wɔn mu biara yɛ wɔn agyanom mmusua ntuanofo. Ɔhene Dawid bere so no, na mmarima dodow a wɔwɔ saa mmusua yi mu a wɔyɛ asraafo no dodow yɛ mpem aduonu abien ne ahansia.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
3 Na Usi babarima din de: Yisrahia. Na Yisrahia mmabarima din de: Mikael, Obadia, Yoel ne Yisia a na wɔn baanum tuatua mmusua ano.
Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
4 Mmarima dodow a na wɔwɔ hɔ a wɔyɛ asraafo no dodow yɛ mpem aduasa asia. Na wɔn baanum no nyinaa yerenom ne wɔn mmabarima yɛ bebree.
У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
5 Mmarima a na wɔwɔ hɔ a wofi Isakar mmusua no nyinaa mu a wɔyɛ asraafo no dodow yɛ mpem aduɔwɔtwe ason. Wɔkyerɛw wɔn nyinaa din nnidiso nnidiso guu wɔn anato krataa mu.
Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
6 Na Benyamin mmabarima baasa no din de: Bela. Beker ne Yediael.
У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
7 Na Bela mmabarima yɛ: Esbon, Usi, Usiel, Yerimot ne Iri. Na saa akofo baanum yi yɛ mmusua ntuanofo. Nnipa a wofi wɔn asefo mu yɛɛ asraafo no dodow yɛ mpem aduonu abien ne aduasa anan. Wɔkyerɛw wɔn nyinaa din guu wɔn anato krataa mu.
Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
8 Na Beker mmabarima din de: Semira, Yoas, Elieser, Elioenai, Omri, Yeremot, Abia, Anatot ne Alemet.
Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
9 Sɛnea na wɔn anato kyerɛ no, na wɔn abusua ntuanofo akyi no, wɔn asefo mpem aduonu ne ahannu wɔ hɔ a wotumi yɛ asraafo.
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных - двадцать тысяч и двести.
10 Na Yediael babarima ne: Bilhan. Na Bilhan mmabarima ne: Yeus, Benyamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis ne Ahisahar.
Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
11 Na wɔyɛ Yediael mmusua no mu ntuanofo a wɔn asefo a na wɔka wɔn ho a wotumi yɛ asraafo no dodow yɛ mpem dunson ne ahannu.
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
12 Na Ir mmabarima ne Supim, ne Hupim. Aher na ɔwoo Husim.
И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
13 Na Naftali mmabarima yɛ: Yahsiel, Guni, Yeser ne Silum. Na wɔn nyinaa yɛ Yakob yere Bilha asefo.
сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
14 Manase mmabarima a ɔne ne mpena Aramni wowoo wɔn ne Asriel ne Makir. Makir na ɔwoo Gilead.
Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
15 Makir pɛɛ ɔyerenom maa Hupim ne Supim. Na wɔfrɛ Makir nuabea se Maaka. Na Makir asefo no mu baako a wɔfrɛ no Selofehad wowoo mmabea nko ara.
Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, - имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
16 Makir yere Maaka woo ɔbabarima a ɔtoo no din Peres. Na ne nuabarima din de Seres. Peres mmabarima din de Ulam ne Rekem.
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
17 Na Ulam babarima din de: Bedan. Na wɔn nyinaa yɛ Gileadfo a wɔyɛ Manase babarima Makir asefo.
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
18 Makir nuabea Moleket woo Is-Hod, Abieser ne Mahla.
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
19 Na Semida mmabarima yɛ: Ahian, Sekem, Likhi ne Aniam.
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 Efraim asefo ne: Sutela, Bered, Tahat, Elada, Tahat,
Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
21 Sabad ne Sutela. Wokunkum Efraim mmabarima Eser ne Elad wɔ Gat, efisɛ wɔpɛe sɛ wowia nyɛmmoa fi akuafo a wɔbɛn hɔ no.
и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
22 Wɔn agya Efraim suu wɔn kyɛe yiye, na nʼabusuafo bɛkyekyee ne werɛ.
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
23 Ɛno akyi no, Efraim kɔɔ ne yere ho, na onyinsɛn woo ɔbabarima. Efraim too no din Beria esiane abɛbrɛsɛ a nʼabusuafo faa mu no nti.
Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
24 Efraim woo ɔbabea too no din Seer. Ɔno na ɔkyekyeree nkurow Bet-Horon Anafo, Atifi ne Usen-Seera.
И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
25 Efraim asefo nnidiso ne Refa, Resef, Tela, Tahan,
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
26 Ladan, Amihud, Elisama,
Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
27 Nun ne Yosua.
Нон, сын его, Иисус, сын его.
28 Efraim asefo no tenaa asase Bet-El ne ne nkurow a atwa afa anafo fam, Naaran a ɛda apuei fam, Geser ne ne nkuraa a ɛda atɔe fam ne Sekem ne ne nkuraa a atwa ho ahyia, kɔfa atifi fam, de kosi Aya a nkuraa ka ho no so.
Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
29 Manase hye so no, na nkurow a ɛdeda hɔ yɛ Bet-Sean, Taanak, Megido, Dor ne wɔn nkuraa a atwa ho ahyia no. Israel ba Yosef asefo tenaa saa nkurow yi so.
А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
30 Na Aser mmabarima yɛ: Yimna, Yiswa, Yiswi ne Beria. Na wɔwɔ onuabea a ne din de Sera.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
31 Na Beria mmabarima din de: Heber ne Malkiel a ɔwoo Birsait no.
Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
32 Na Heber mmabarima din de Yaflet, Somer ne Hotam. Na wɔwɔ onuabea a ne din de Sua.
Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
33 Na Yaflet mmabarima din de: Pasak, Bimhal ne Aswat.
Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
34 Na Semer mmabarima din de: Ahi, Rohga, Hubah ne Aram.
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
35 Na ne nuabarima Helem mmabarima din de: Sofa, Yimna, Seles ne Amal.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 Na Sofa mmabarima din de: Suah, Harnefer, Sual, Beri, Yimra,
Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37 Beser, Hod, Sama, Silsa, Yitran ne Beera.
Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
38 Na Yeter mmabarima din de: Yefune, Pispa ne Ara.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
39 Na Ula mmabarima din de: Arah, Haniel ne Risia.
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
40 Na Aser asefo no mu biara yɛ wɔn agyanom abusua panyin. Na wɔn nyinaa yɛ akofo pa ne ntuanofo a wodi mu. Na mmarima mpem aduonu asia na wɔwɔ hɔ a wɔakyerɛw wɔn din agu wɔn anato nhoma mu a wotumi yɛ asraafo.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

< 1 Beresosɛm 7 >