< 1 Beresosɛm 6 >

1 Na Lewi mmabarima yɛ: Gerson, Kohat ne Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Na Kohat asefo nso yɛ: Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.
Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Na Amram mma yɛ: Aaron, Mose ne Miriam. Na Aaron mmabarima yɛ: Nadab, Abihu, Eleasar ne Itamar.
Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleasar woo Pinehas. Pinehas woo Abisua.
Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
5 Abisua woo Buki, na Buki woo Usi.
Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
6 Usi woo Serahia. Serahia woo Meraiot.
Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
7 Meraiot woo Amaria, na Amaria woo Ahitub.
Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
8 Ahitub woo Sadok, na Sadok woo Ahimaas.
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
9 Ahimaas woo Asaria. Asaria woo Yohanan.
Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
10 Yohanan woo Asaria a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanyin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.
Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
11 Asaria woo Amaria. Amaria woo Ahitub.
Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
12 Ahitub woo Sadok. Sadok woo Salum.
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
13 Salum woo Hilkia. Hilkia woo Asaria.
Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
14 Asaria woo Seraia. Seraia woo Yehosadak.
Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
15 Wotwaa Yehosadak asu bere a Awurade de Yudafo ne Yerusalemfo kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.
Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 Na Lewi mmabarima din de Gersom, Kohat ne Merari.
Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
17 Na Libni ne Simei ka Gersom asefo ho.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel ka Kohat asefo no ho.
Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Na Mahli ne Musi ka Merari asefo no ho. Eyinom ne Lewifo mmusua sɛnea wɔn mpanyimfo nnidiso te.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
20 Na Gerson asefo yɛ: Libni, Yahat, Sima,
De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
21 Yoa, Ido, Serah ne Yeaterai.
Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Na Kohat asefo ne Aminadab, Kora, Asir,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
23 Elkana, Ebiasaf, Asir,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tahat, Uriel, Usia ne Saulo.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 Na Elkana asefo ne: Amasai, Ahimot,
Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
26 Sofai, Nahat,
Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Eliab, Yeroham, Elkana ne Samuel.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
28 Na Samuel mmabarima din ne: Yoel a ɔyɛ ɔpanyin ne Abiya a ɔto so abien no.
Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
29 Na Merari mma ne: Mahli, Libni, Simei, Usa,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Simea, Hagia ne Asaia.
Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
31 Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi so yi dii Awurade fi nnwom anim, bere a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no.
Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
32 Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiae Ntamadan no mu hɔ kosii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.
Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
33 Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma som wɔ hɔ no. Heman, dwom ho nimdefo no, na ofi Kohat abusua mu. Wɔto nʼabusua ana fi Yoel, Samuel,
Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 Elkana, Yeroham, Eliel, Yoa,
El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
35 Suf, Elkana, Mahat, Amasai
El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
36 Elkana, Yoel, Asaria, Sefania,
El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
37 Tahat, Asir, Ebiasaf, Kora,
El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
38 Ishar, Kohat, Lewi ne Israel ase.
El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
39 Herman abediakyiri a odi kan no din de Asaf, a na ofi Gerson abusua mu. Wɔto Asaf abusua ana fi Berekia, Simea,
Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Mikael, Baaseia, Malkia,
El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
41 Etni, Serah, Adaia,
El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
42 Etan, Sima, Simei,
El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
43 Yahat, Gersom ne Lewi ase.
El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
44 Herman abediakyiri a ɔto so abien no din de Etan, a na ofi Merari abusua mu. Wɔto Etan abusua ana fi Kisi, Abdi, Maluk,
Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
45 Hasabia, Amasia, Hilkia,
El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
46 Amsi, Bani, Semer,
El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
47 Mahli, Musi, Merari ne Lewi ase.
El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
48 Wɔmaa wɔn abusuafo a wɔyɛ Lewifo no nso dwuma ahorow bi dii wɔ Ahyiae Ntamadan a ɛyɛ Onyankopɔn fi no mu.
Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
49 Aaron ne nʼasefo nko na wɔsom sɛ asɔfo. Na wɔde afɔrebɔde gu ɔhyew afɔremuka ne ohuam afɔremuka so, na wodi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn somfo Mose de maa wɔn no so, yɛɛ mpata maa Israel.
Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
50 Na Aaron asefo yɛ: Eleasar, Pinehas, Abisua,
Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
51 Buki, Usi, Serahia,
Buqui, Uzi, Zeraias,
52 Meraiot, Amaria, Ahitub,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 Sadok ne Ahimaas.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Eyi ne abakɔsɛm a ɛfa nkurow ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefo a wofi Kohat abusua mu no.
Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
55 Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho.
A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
56 Nanso mfuw ne nkuraa a atwa ho ahyia no de, wɔde maa Yefune babarima Kaleb.
Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
57 Enti saa nkurow yi a mmoa adidibea atwa biara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefo: Hebron, a ɛyɛ guankɔbea kurow, Libna, Yatir, Estemoa,
Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
58 Hilen, Debir,
E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
59 Asan, Yuta ne Bet-Semes.
Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
60 Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot fii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho. Enti nkurow dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefo.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
61 Na Kohat asefo a wɔkae no nso, wonyaa nkurow du a wɔnam ntontobɔ kronkron so fii Manase abusua fa no asase so.
Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 Gerson asefo nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurow dumiɛnsa fii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wonyaa bi nso fii Basan pɔw mu a ɛyɛ Manase de, a ɛwɔ Yordan apuei fam no.
Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
63 Merari asefo nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurow dumien fii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.
Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
64 Enti Israelfo de saa nkurow yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifo.
Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
65 Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkurow a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so mae sɛnea wɔaka dedaw no.
Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
66 Saa nkurow yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefo nya fii Efraim asase so:
Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
67 Sekem (guankɔbea kurow) a ɛwɔ Efraim bepɔw asase no so, Geser,
Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
68 Yokmeam, Bet-Horon,
Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
69 Ayalon ne Gat-Rimon.
Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
70 Kohat asefo nkae no, wɔde saa nkurow a efi Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.
Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 Gerson asefo nyaa kurow a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no fii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.
Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
72 Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat,
Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
73 Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.
Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
74 Aser asase so, wonyaa Masal, Abdon,
Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
75 Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.
Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
76 Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.
Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
77 Merari asefo nkae no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkurow, fi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka biara ho.
Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
78 Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apuei fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wonyaa Beser a ɛyɛ nweatam kurow, Yahas,
Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
79 Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
80 Na Gad asase so nso, wonyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim,
Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
81 Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka biara ho.
Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.

< 1 Beresosɛm 6 >