< 1 Beresosɛm 2 >

1 Israel mmabarima yɛ Ruben, Simeon, Lewi, Yuda, Isakar, Sebulon,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Yosef, Benyamin, Naftali, Gad ne Aser.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Yuda ne Kanaannibea Bat-Sua woo mmabarima baasa. Na wɔn din de Er, Onan ne Sela. Nanso na abakan Er no yɛ omumɔyɛfo nti, Awurade kum no.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Akyiri no, Yuda ne nʼase kunafo Tamar woo nta. Na wɔn din de Peres ne Serah. Enti Yuda woo mmabarima baanum.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Na Peres mmabarima din de Hesron ne Hamul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Serah mmabarima din de Simri, Etan, Heman, Kalkol ne Dara; wɔyɛ baanum.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Akar a ɔyɛ Karmi babarima ne Serah asefo no mu baako nam fa a ɔfaa asade a wogyaw maa Awurade no so, de amanehunu baa Israelfo so.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Na Etan babarima ne Asaria.
ובני איתן עזריה
9 Hesron mmabarima din de Yerahmeel, Ram ne Kaleb.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram yɛ Aminadab agya. Aminadab yɛ Nahson a na ɔyɛ Yuda ntuanoni no agya.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nahson yɛ Salma agya. Na Salma nso yɛ Boas agya.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boas yɛ Obed agya. Obed yɛ Yisai agya.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Yisai abakan yɛ Eliab nea ɔto so abien yɛ Abinadab na nea ɔto so abiɛsa yɛ Simea.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Na nea ɔto so anan yɛ Netanel na Radai to so anum.
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Ne babarima a ɔto so asia no din de Osem na Dawid na na ɔto so ason.
אצם הששי דויד השבעי
16 Na wɔn nuabeanom din de Seruia ne Abigail. Na Seruia woo mmabarima baasa a wɔn din yɛ Abisai, Yoab ne Asahel.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail waree ɔbarima bi a ne din de Yeter a ɔyɛ Ismaelni na wɔwoo ɔbabarima a wɔtoo no din Amasa.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Na Hesron babarima Kaleb wɔ yerenom baanu a wɔne Asuba ne Yeriot. Na Asuba mmabarima din de Yeser, Sobab ne Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Asuba wu akyi no, Kaleb waree Efrata. Wɔwoo ɔbabarima too no din Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur woo Uri. Uri nso woo Besaleel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Bere a Hesron dii mfe aduosia no, ɔwaree Gilead nuabea a na ɔyɛ Makir babea. Wɔwoo ɔbabarima too no din Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub woo Yair a odii nkurow aduonu abiɛsa so wɔ Gilead asase so no.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 (Akyiri no, Gesur ne Aram gyee Yair nkurow, san gyee Kenat ne ne nkuraa aduosia a atwa ho ahyia no nyinaa.) Na eyinom nyinaa yɛ Makir a ɔyɛ Gilead agya no asefo.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Hesron wuu wɔ kurow Kaleb-Efrata mu akyi no, ne yere Abia woo ɔbabarima a wɔtoo no din Asur (Tekoa agya).
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Hesron abakan Yerahmeel mmabarima a ɔwoo wɔn no din yɛ Ram (abakan), Buna, Oren, Osem ne Ahiya.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Na Yerahmeel wɔ ɔyere a ɔto so abien a wɔfrɛ no Atara, na ɔno na ɔwoo Onam.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Ram a ɔyɛ Yerahmeel abakan no mmabarima yɛ Maas, Yamin ne Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Onam mmabarima yɛ Samai ne Yada. Na Samai mmabarima yɛ Nadab ne Abisur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Na Abisur ne ne yere Abihail mmabarima yɛ Ahban ne Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Na Nadab mmabarima yɛ Seled ne Apaim. Seled wui a wanwo mma;
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 na Apaim de, ɔwoo ɔbabarima a wɔfrɛ no Yisi. Na Yisi woo Sesan. Na Sesan nyaa nʼaseni bi a wɔfrɛ no Ahlai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Na Samai nuabarima Yada woo Yeter ne Yonatan. Na Yeter wui a wanwo ba biara,
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 nanso Yonatan woo mmabarima baanu a na wɔfrɛ wɔn Pelet ne Sasa. Na eyinom nyinaa yɛ Yerahmeel asefo.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Na Sesan annya mmabarima, onyaa mmabea. Na ɔwɔ Misraimni somfo bi a ne din de Yarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Sesan de ne mmabea no mu baako maa Yarha aware na wɔwoo ɔbabarima too no din Atai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Atai woo Natan na Natan woo Sabad.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Sabad woo Efial. Efial woo Obed.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed woo Yehu na Yehu woo Asaria.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Asaria woo Heles. Heles woo Eleasa.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Eleasa woo Sisemai na Sisemai woo Salum.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Salum woo Yekamia, na Yekamia woo Elisama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Yerahmeel nua Kaleb babarima piesie ne Mesa a ɔyɛ Sif agya. Na Kaleb babarima a ɔto so abien din de Maresa a ɔyɛ Hebron agya.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Na Hebron mmabarima yɛ Kora, Tapua, Rekem ne Sema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Na Sema woo Raham. Raham woo Yorkeam. Na Rekem woo Samai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Na Samai woo Maon. Maon woo Bet-Sur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Na Kaleb mpena Efa woo Haran, Mosa ne Gases. Na Haran woo Gases.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Na Yahdai mmabarima yɛ Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa ne Saaf.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Kaleb mpena foforo bi a wɔfrɛ no Maaka woo Seber ne Tirhana.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Ɔsan woo Saaf a na ɔyɛ Madmana agya ne Sewa a na ɔyɛ Makbena ne Gibea agya. Na Kaleb woo ɔbabea a ne din de Aksa.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Eyinom nyinaa yɛ Kaleb asefo. Kaleb yere Efrata abakan Hur mmabarima yɛ Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salma a ɔyɛ Betlehem agya ne Haref a ɔyɛ Bet-Gader agya.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya no mmabarima yɛ Haroe a ne fa yɛ Manahatini
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 na ne fa a aka no fi Kiriat-Yearim mmusua mu. Sobal asefo a wɔka ho ne Yitrifo, Putifo, Sumatifo ne Misraimfo, wɔn mu na Sorafo ne Estaolfo fi.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Salma asefo yɛ Betlehem, Netofafo, Atrot-Bet-Yoabfo, Manahatafo fa bi, Sorifo,
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 ne akyerɛwfo mmusua a wɔte Yabes no, Tirafo, Simeafo ne Sukatfo. Eyinom nyinaa yɛ Kenifo, Hamat a ɔyɛ Rekab agya no asefo.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Beresosɛm 2 >