< Mezmurlar 97 >

1 RAB egemenlik sürüyor, coşsun yeryüzü, Bütün kıyı halkları sevinsin!
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 Ateş yürüyor O'nun önünde, Düşmanlarını yakıyor çevrede.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Şimşekleri dünyayı aydınlatır, Yeryüzü görüp titrer.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Dağlar balmumu gibi erir, RAB'bin, bütün yeryüzünün Rab'bi önünde.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Gökler O'nun doğruluğunu duyurur, Bütün halklar görkemini görür.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Utansın puta tapanlar, Değersiz putlarla övünenler! RAB'be tapın, ey bütün ilahlar!
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Siyon seviniyor yargılarını duyunca, ya RAB, Yahuda kentleri coşuyor.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi, Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Ey sizler, RAB'bi sevenler, kötülükten tiksinin. O sadık kullarının canını korur, Onları kötülerin elinden kurtarır.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 Doğrulara ışık, Temiz yüreklilere sevinç saçar.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 Ey doğrular, RAB'de sevinç bulun, Kutsallığını anarak O'na şükredin!
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!

< Mezmurlar 97 >