< Mezmurlar 94 >
1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
6 Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
7 “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
9 Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
11 RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
17 RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
18 “Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
19 Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
22 Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.
et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster