< Mezmurlar 94 >

1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 “Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Mezmurlar 94 >