< Mezmurlar 94 >

1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 “Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< Mezmurlar 94 >