< Mezmurlar 94 >
1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 “Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!