< Mezmurlar 94 >

1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, Ne zamana dek sevinip coşacak?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, Suç işleyen herkes övünüyor.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, Kendi halkına eziyet ediyorlar.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 “RAB görmez” diyorlar, “Yakup'un Tanrısı dikkat etmez.”
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Kulağı yaratan işitmez mi? Göze biçim veren görmez mi?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? İnsanı eğiten bilmez mi?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 RAB insanın düşüncelerinin Boş olduğunu bilir.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, Kendi halkını terk etmez.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? Kim benim için suçlulara karşı duracak?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 “Ayağım kayıyor” dediğimde, Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Kaygılar içimi sarınca, Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi Seninle bağdaşır mı?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Ama RAB bana kale oldu, Tanrım sığındığım kaya oldu.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü Kendi başlarına getirecek, Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, Evet, köklerini kurutacak.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Mezmurlar 94 >