< Mezmurlar 91 >

1 Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 “O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
I will say of YHWH, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
Because you have made YHWH, my refuge, the Most High, your dwelling place,
10 Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 “Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."

< Mezmurlar 91 >