< Mezmurlar 91 >

1 Yüceler Yücesi'nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten'in gölgesinde barınır.
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 “O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım'dır, O'na güvenirim.”
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O'nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 Sen RAB'bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi'ni konut edindiğin için,
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 “Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
Because he has set his love on me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
He shall call on me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Mezmurlar 91 >