< Mezmurlar 9 >

1 Müzik şefi için - “Oğulun Ölümü” makamında - Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
【天主除暴安良】 達味詩歌,交與樂官。調寄「木特拉本」。 上主,我全心讚頌你,宣揚你的一切奇偉;
2 Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
我要因你而歡欣踴躍,歌頌你至高者的名號。
3 Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
因為我的仇敵已經退藏,在你面前已顛仆滅亡。
4 Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
你登上寶座,秉行公義,為我審斷了是非曲直。
5 Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
你摧毀了異民,殲滅惡徒,你把他們的名字永遠消除。
6 Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
敵人現已覆滅,永遠沉淪,你蕩平的城邑,全不留名。
7 Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
上主為王於永遠,安置寶座秉公審判。
8 O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
以公義審訊世人,將以正直判決萬民。
9 RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
上主將是受迫害者的碉堡,作他困厄中的避難所。
10 Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
凡認識你名號的人,必仰望你,上主,尋覓你的人,你必不擯棄。
11 Siyon'da oturan RAB'bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
你們該歌頌上主,祂住在熙雍,在萬民中宣揚祂的一切化工:
12 Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
上主追討血債,常懷念悲苦的人民,上主絕不會忘掉他慘痛的呼聲。
13 Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
上主,求你憐憫我,垂視我仇加於我的苦辱,拯救我脫離死亡的門戶,
14 Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti'nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
好使我在熙雍女子門口,宣揚你的美譽,欣享你的助祐。
15 Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
異民都落於自己挖掘的深坑,他們的腳都掉入自設的陷阱。
16 Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon (sela)
上主自顯於世,行了審判,惡人被自設的羅網所陷。
17 Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı'yı unutan bütün uluslar... (Sheol h7585)
願一般忘卻天主的異族,願一般惡人都歸於陰府! (Sheol h7585)
18 Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
困苦的人絕不會被遺忘,窮人的依靠永不會喪亡。
19 Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
上主,起來,莫讓世人獲勝,願異民盡都在你前受審!
20 Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. (Sela)
上主,懇請你恐嚇異民,使他們自知不過是人

< Mezmurlar 9 >