< Mezmurlar 87 >

1 Korahoğulları'nın mezmuru - İlahi RAB Siyon'u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Anih ing a tlang ciim awh dyih hun sai hy;
2 Siyon'un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Jacob a awmnaak hunkhqi boeih anglakawh Zion chawmkeng ce BAWPA ing lungnak khqoet hy.
3 Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: (Sela)
Nang a boeimangnaak ce kqawn uhy, Aw Khawsa a Khawk bau;
4 “Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil'i anacağım, Filist'i, Sur'u, Kûş'u da; ‘Bu da Siyon'da doğdu’ diyeceğim.”
Kai anik simkhqi anglakawh Rahab ingkaw Babylon ce khoem kawng nyng – Philistia awm, Tura ingkaw Kush ing haih awh - Ve ak thalng taw Zion awh thang hy,” ti kawng nyng.
5 Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Zion awh vemyihna a nak kqawn kawm uh, “Vawhkaw ingkaw cawhkaw ce anih ing cuun nawh, Sawsang Soeih ing anih ce caksak kaw,” tinawh.
6 RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon'da doğmuş” diye yazacak. (Sela)
Thlang boeih ang ming khoemnaak cauk awh Bawipa ing “Ve ak thlang taw Zion awh thang hy,” tinawh qee kaw.
7 Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
Tumding tum kawm usaw, “Ka zeelnaak tui bym boeih taw nang awh ni a awm,” tinawh laa sa kawm uh.

< Mezmurlar 87 >