< Mezmurlar 86 >

1 Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol h7585)
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol h7585)
14 Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.

< Mezmurlar 86 >