< Mezmurlar 86 >

1 Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
2 Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
3 Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
4 Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
5 Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
6 Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
8 İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
9 Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10 Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
11 Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13 Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol h7585)
For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
15 Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
16 Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

< Mezmurlar 86 >