< Mezmurlar 86 >

1 Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
2 Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
3 Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
4 Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
8 İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
9 Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
11 Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
12 Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
13 Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol h7585)
For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
15 Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
16 Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.

< Mezmurlar 86 >