< Mezmurlar 85 >
1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.