< Mezmurlar 85 >
1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.