< Mezmurlar 85 >
1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.