< Mezmurlar 85 >

1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Mezmurlar 85 >