< Mezmurlar 85 >

1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Thou hast taken away all thy wrath; thou hast turned [thyself] from the fierceness of thy anger.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease.
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Yes, the LORD will give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.

< Mezmurlar 85 >