< Mezmurlar 85 >
1 Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. (Sela)
Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.