< Mezmurlar 83 >
1 İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 “Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.