< Mezmurlar 83 >
1 İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. O Gott, halte dich nicht zurück,
2 Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, tragen das Haupt hoch!
3 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Gegen dein Volk ersinnen sie einen Anschlag und beraten sich gegen deine Schutzbefohlnen;
4 “Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
sie sagen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen als Volk: des Namens Israel soll man fürder nicht gedenken!«
5 Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
Ja, sie haben einmütigen Sinns sich beraten, ein Bündnis gegen dich geschlossen:
6 Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.
8 Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, es leiht den Nachkommen Lots seinen Arm. (SELA)
9 Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
Verfahre mit ihnen wie einst mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bache Kison,
10 Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
die bei Endor den Untergang fanden, mit ihren Leibern das Erdreich düngten!
11 Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb, und wie Sebah und Zalmunna alle ihre Fürsten,
12 Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
die gesprochen hatten: »Wir wollen für uns erobern die Fluren Gottes!«
13 Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
Mein Gott, mache sie gleich dem verwehten Laub, wie Spreu vor dem Winde!
14 Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, welche die Berge versengen:
15 Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
so verfolge sie mit deinem Sturm und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
16 Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Laß Beschämung ihr Antlitz bedecken, auf daß sie nach deinem Namen fragen, o HERR!
17 Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!
18 Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
Sie müssen erkennen, daß du, dessen Name »HERR« ist, du allein der Höchste bist über die ganze Erde.