< Mezmurlar 83 >
1 İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Ein Gesang, ein Lied, von Asaph. Gott, sei nicht still! Schweig nicht! Bleib nicht so ruhig, Gott!
2 Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
Denn siehe, Deine Feinde sind geschäftig; das Haupt erheben Deine Hasser.
3 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Sie halten, Deinem Volk zuwider, listig Rat, beraten gegen Deine Schutzbefohlenen.
4 “Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
Sie sprechen: "Auf, wir wollen sie als Volk vernichten. Nie werde mehr des Namen Israels gedacht!"
5 Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
Einmütig halten Rat und schließen gegen Dich ein Bündnis
6 Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
Edoms und Ismaels Gezelte, Moabs und die der Agarener,
7 Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Gebal, Ammon und Amalek, Philisterland und Tyrier.
8 Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
Auch Assur schließt sich ihnen an; sie leihen ihren Arm den Söhnen Lots. (Sela)
9 Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
Behandle sie wie Midian, wie Sisara, wie Jabin an dem Kisonsbach!
10 Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
Zu Endor wurden sie vertilgt; sie wurden Dünger für das Ackerfeld.
11 Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
Tu ihren Edlen wie Oreb und Zeeb, wie Zeba und Salmunna, allen ihren Fürsten!
12 Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
Sie sprechen: "Lasset Gottes Auen uns erobern!"
13 Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
Mein Gott! Mach sie dem Wirbellaube gleich, den Stoppeln vor dem Winde!
14 Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Wie Feuer, das den Wald verzehrt, wie Flammen, Berge sengend,
15 Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
jag ihnen nach mit Deinem Wetter! Und schreckt sie mit Deinem Sturme!
16 Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Füll an ihr Angesicht mit Schmach, auf daß sie Deinen Namen fürchten, Herr!
17 Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Sie sollen schämen sich, für immerdar verwirrt, mit Schanden untergehen!
18 Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
Dann merken sie, daß Du mit Deinem Namen heißest