< Mezmurlar 83 >
1 İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 “Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.