< Mezmurlar 81 >
1 Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
2 Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
3 Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
4 Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir.
Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
5 Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
6 “Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
7 “Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. (Sela)
En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
8 “Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
9 Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
10 Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
11 “Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
12 Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
13 Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
14 Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
15 Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
16 Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”
Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.