< Mezmurlar 81 >

1 Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
2 Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
3 Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
4 Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir.
For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
5 Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
6 “Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
7 “Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. (Sela)
In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
8 “Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
9 Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
10 Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
11 “Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
12 Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
13 Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
14 Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
15 Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
[those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
16 Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”
And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.

< Mezmurlar 81 >