< Mezmurlar 81 >
1 Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
Sing aloud to God our strength. Make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
Raise a song, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast-day.
4 Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
He appointed it in Joseph for a testimony when he went out over the land of Egypt, where I heard a language that I knew not.
6 “Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 “Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. (Sela)
Thou called in trouble, and I delivered thee. I answered thee in the secret place of thunder. I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 “Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
Hear, O my people, and I will testify to thee, O Israel, if thou would hearken to me!
9 Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
There shall no strange god be in thee, nor shall thou worship any foreign god.
10 Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
I am Jehovah thy God who brought thee up out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
11 “Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12 Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
O that my people would hearken to me, that Israel would walk in my ways!
14 Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
(The haters of Jehovah feign obedience to him, but their time is forever.)
16 Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”
He would feed them also with the finest of the wheat. And I would satisfy thee with honey out of the rock.