< Mezmurlar 80 >
1 Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
KOMUI sile pan Israel, kotin mangi; komui me kin apapwali Iosep dueta sip akan. Kom kotido, me kaipokedi pon angin Kerup.
2 Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
Kom kotin kasaleda omui manaman mon Epraim, o Peniamin, o Manase, o kotido, pwen sauasa kit!
3 Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Maing Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.
4 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
Ieowa Kot Sepaot, arai da, kom pan kotin ongiongiki kapakap en sapwilim omui aramas akan?
5 Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
Kom kin kotin kamanga kin ir prot en pil en mas, o kom kin kanim pile kin irail pil en mas toto.
6 Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
Kom kotin wiai ong kit, me men imp at kin akamaiki ong kit, o imwintiti pat kin lalaue kit.
7 Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.
8 Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
Kom kotin wado sanger Äkipten tuka wain pot, o kom kokosang men liki kan, ap id padukedi i
9 Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
Kom kotin kokoi ong i al a o kawosada i, pwen kadirela sap o.
10 Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
Nana kan mi pan mot a, o ra kan kadupaledi sedern en Kot.
11 Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
Kom kotin kalaudelar i lel ong madau o ra kan lel ni pilap o.
12 Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
Da me kom kotin kawe kilar a kel, pwe karos me dauli kin kawela?
13 Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
Pwik laualo dekadar, o man en nan sap kawelar.
14 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
Maing Kot Sepaot, kom kotin wukedoke dong kit, o ireredo sang nanlang, o masani, o kotin sauasa tukan wain pot et,
15 İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
O kotin apapwali i, me lim omui padukedier, o me kom kotin apapwalier.
16 Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
A rong kilar kisiniai, a paledier, re okilar masan en silang omui.
17 Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
Lim omui apwali ol en pali maun omui, o irail, me kom kotin apapwalier.
18 O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
Kit ap sota pan wuki wei sang komui. Kom kotin kamaur kit da, kit ap pan kapinga mar omui.
19 Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Ieowa Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.