< Mezmurlar 80 >
1 Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
Dem Vorsänger. Auf «Lilien des Zeugnisses.» Von Asaph. Ein Psalm. Du Hirte Israels, höre, der du Joseph führst wie Schafe; erscheine, der du thronst über Cherubim!
2 Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
Erwecke deine Macht vor Ephraim, Benjamin und Manasse und komme uns zu Hilfe!
3 Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
O Gott, stelle uns wieder her, und laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen.
4 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange willst du deinen Zorn rauchen lassen beim Gebet deines Volkes?
5 Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkst sie mit einem Becher voller Tränen;
6 Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
du machst uns unsern Nachbarn zum Zankapfel, und unsre Feinde spotten über uns.
7 Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen!
8 Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
Einen Weinstock hast du aus Ägypten gebracht; du hast die Heiden vertrieben und ihn gepflanzt;
9 Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
du machtest vor ihm Raum, daß er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;
10 Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes;
11 Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schosse bis zum Strom.
12 Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
Warum hast du nun seine Mauer eingerissen, daß alle, die des Weges ziehen, ihn zerpflücken?
13 Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
Der Eber aus dem Walde zerwühlt ihn, und die wilden Tiere des Feldes weiden ihn ab.
14 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
O Gott der Heerscharen, kehre doch wieder, blicke vom Himmel herab und schaue darein und nimm dich dieses Weinstocks an!
15 İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
Und schütze, was deine Rechte gepflanzt, den Sohn, den du dir großgezogen hast!
16 Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
Die ihn abgeschnitten und mit Feuer verbrannt haben, mögen sie umkommen vor dem Schelten deines Angesichts!
17 Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir großgezogen hast,
18 O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
so wollen wir nicht von dir weichen. Erhalte uns am Leben, so wollen wir deinen Namen anrufen!
19 Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen!