< Mezmurlar 80 >
1 Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
2 Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
3 Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
LORD God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
5 Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
7 Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
11 Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
17 Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19 Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Restore us, LORD God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.