< Mezmurlar 77 >

1 Müzik Şefi Yedutun için - Asaf'ın mezmuru Yüksek sesle Tanrı'ya yakarıyorum, Haykırıyorum beni duysun diye.
Estaba clamando a Dios con mi voz; a Dios clamé con mi voz, y él me escuchó.
2 Sıkıntılı günümde Rab'be yönelir, Gece hiç durmadan ellerimi açarım, Gönlüm avunmaz bir türlü.
En el día de mi aflicción, mi corazón se volvió hacia el Señor: mi mano estaba extendida en la noche sin descanso; mi alma rehusaba ser consolada.
3 Tanrı'yı anımsayınca inlerim, Düşündükçe içim daralır. (Sela)
Mantendré a Dios en la memoria, con sonidos de dolor; mis pensamientos están turbados, y mi espíritu está vencido. (Selah)
4 Açık tutuyorsun göz kapaklarımı, Sıkıntıdan konuşamıyorum.
Mantienes mis ojos del sueño; Estoy tan preocupado que no llegan las palabras.
5 Geçmiş günleri, Yıllar öncesini düşünüyorum.
Mis pensamientos se remontan a los días del pasado, a los años que ya pasaron.
6 Gece ilahilerimi anacağım, Kendi kendimle konuşacağım, İnceden inceye soracağım:
El recuerdo de mi canción vuelve a mí en la noche; y meditaba en mi corazón; mi espíritu se preguntaba.
7 “Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek? Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?
¿El Señor me apartará para siempre? ¿Ya no será amable?
8 Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu? Sözü geçerli değil mi artık?
¿Su misericordia se ha ido para siempre? tiene su palabra a nada?
9 Tanrı unuttu mu acımayı? Sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?” (Sela)
¿Ha olvidado Dios el recuerdo de su compasión? ¿Sus misericordias son cerradas por su ira? (Selah)
10 Sonra kendi kendime, “İşte benim derdim bu!” dedim, “Yüceler Yücesi gücünü göstermiyor artık.”
Y dije: Es un peso sobre mi espíritu; pero tendré en cuenta los años de la diestra del Altísimo.
11 RAB'bin işlerini anacağım, Evet, geçmişteki harikalarını anacağım.
Tendré en cuenta las obras de JAH: mantendré el recuerdo de tus maravillas pasadas.
12 Yaptıkları üzerinde derin derin düşüneceğim, Bütün işlerinin üzerinde dikkatle duracağım.
Pensaré en todo tus obras. mientras mi mente repasa tus actos de poder.
13 Ey Tanrı, yolun kutsaldır! Hangi ilah Tanrı kadar uludur?
Tu camino, oh Dios, es santo: ¿Que dios es tan grande como nuestro Dios?
14 Harikalar yaratan Tanrı sensin, Halklar arasında gücünü gösterdin.
Tú eres el Dios que hace obras de poder; has hecho clara tu fuerza para las naciones.
15 Güçlü bileğinle kendi halkını, Yakup ve Yusuf oğullarını kurtardın. (Sela)
Con tu brazo has hecho libre a tu pueblo, los hijos de Jacob y José. (Selah)
16 Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi.
Te vieron las aguas, oh Dios; las aguas te vieron, tenían miedo; incluso el abismo estaba turbado.
17 Bulutlar suyunu boşalttı, Gökler gürledi, Her yanda okların uçuştu.
Las nubes enviaron agua; los cielos emitían un sonido; y relámpagos por todas partes.
18 Kasırgada gürleyişin duyuldu, Şimşekler dünyayı aydınlattı, Yer titreyip sarsıldı.
La voz de tu trueno comenzó a rodar; el mundo estaba ardiendo con la luz de la tormenta; la tierra estaba temblando.
19 Kendine denizde, Derin sularda yollar açtın, Ama ayak izlerin belli değildi.
Tu camino estaba en el mar, y tu camino en las grandes aguas; no había conocimiento de tus pasos.
20 Musa ve Harun'un eliyle Halkını bir sürü gibi güttün.
Estabas guiando a tu pueblo como un rebaño, por la mano de Moisés y Aarón.

< Mezmurlar 77 >