< Mezmurlar 77 >
1 Müzik Şefi Yedutun için - Asaf'ın mezmuru Yüksek sesle Tanrı'ya yakarıyorum, Haykırıyorum beni duysun diye.
Auf den Siegesspender, für Zurückgezogene, von Asaph, ein Lied. Zu Gott erheb ich meiner Klage Stimme, zu Gott nur meine Stimme: "Du, mein Gott! Horch auf!"
2 Sıkıntılı günümde Rab'be yönelir, Gece hiç durmadan ellerimi açarım, Gönlüm avunmaz bir türlü.
In meiner Notzeit suche ich den Herrn; mein Ringen währt ohn' Ende in der Nacht, und meine Seele läßt sich nimmer trösten.
3 Tanrı'yı anımsayınca inlerim, Düşündükçe içim daralır. (Sela)
Wenn Gottes ich gedenke, muß ich seufzen. Und überlege ich, verzagt mein Geist. (Sela)
4 Açık tutuyorsun göz kapaklarımı, Sıkıntıdan konuşamıyorum.
Die Augenlider bannst Du mir; verstört bin ich und ohne Sprache.
5 Geçmiş günleri, Yıllar öncesini düşünüyorum.
Ich überdenke alte Tage, die Jahre der Vergangenheit.
6 Gece ilahilerimi anacağım, Kendi kendimle konuşacağım, İnceden inceye soracağım:
Bedenke ich des Nachts mein Leiden, erwäge ich's in meinem Sinn, dann forscht mein Geist:
7 “Rab sonsuza dek mi bizi reddedecek? Lütfunu bir daha göstermeyecek mi?
"Verstößt der Herr denn ewiglich? Ist er denn niemals wieder gnädig?
8 Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu? Sözü geçerli değil mi artık?
Hat seine Huld für immer aufgehört? Hat die Verheißung ganz und gar ein Ende?
9 Tanrı unuttu mu acımayı? Sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?” (Sela)
Hat Gott das Gnädigsein verlernt? Hält er erzürnt sein Mitleid auf?" (Sela)
10 Sonra kendi kendime, “İşte benim derdim bu!” dedim, “Yüceler Yücesi gücünü göstermiyor artık.”
Da sag ich mir: "Das ist mein Kummer, daß sich geändert hat des Höchsten Rechte."
11 RAB'bin işlerini anacağım, Evet, geçmişteki harikalarını anacağım.
Ich bin der Werke eingedenk des Herrn, betrachte jetzt Dein Wunderwalten in der Vorzeit
12 Yaptıkları üzerinde derin derin düşüneceğim, Bütün işlerinin üzerinde dikkatle duracağım.
und überlege all Dein Tun und sinne Deinen Taten nach.
13 Ey Tanrı, yolun kutsaldır! Hangi ilah Tanrı kadar uludur?
Dein Weg ist heilig, Gott. Wer ist ein Gott, so groß wie Gott?
14 Harikalar yaratan Tanrı sensin, Halklar arasında gücünü gösterdin.
Du bist der Gott, der Wunder tut. So offenbare an den Völkern Deine Macht!
15 Güçlü bileğinle kendi halkını, Yakup ve Yusuf oğullarını kurtardın. (Sela)
Erlös mit Macht Dein Volk, des Jakob und des Joseph Söhne. (Sela)
16 Sular seni görünce, ey Tanrı, Sular seni görünce çalkalandı, Enginler titredi.
Die Wasser seh'n Dich, Gott. Die Wasser sehen Dich und beben; selbst Meerestiefen zittern.
17 Bulutlar suyunu boşalttı, Gökler gürledi, Her yanda okların uçuştu.
Ausströmen Wolken Wasser, und das Gewölke donnert, es fliegen Deine Pfeile hin und her.
18 Kasırgada gürleyişin duyuldu, Şimşekler dünyayı aydınlattı, Yer titreyip sarsıldı.
Zu Deinem Donner, rollend, krachend, leuchten Deine Blitze. Der Erdkreis zittert und die Erde bebt.
19 Kendine denizde, Derin sularda yollar açtın, Ama ayak izlerin belli değildi.
Dein Weg geht durch das Meer, Dein Pfad durch große Wasser, doch unkenntlich ist Deine Spur.
20 Musa ve Harun'un eliyle Halkını bir sürü gibi güttün.
Du führst Dein Volk gleich einer Herdean Mosis und an Aarons Hand.