< Mezmurlar 75 >
1 Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında - Asaf'ın mezmuru - İlahi Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 “Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 “Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. (Sela)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’”
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup'un Tanrısı'nı ilahilerle öveceğim:
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 “Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.