< Mezmurlar 75 >
1 Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında - Asaf'ın mezmuru - İlahi Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 “Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 “Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. (Sela)
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’”
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup'un Tanrısı'nı ilahilerle öveceğim:
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 “Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.