< Mezmurlar 75 >
1 Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında - Asaf'ın mezmuru - İlahi Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 “Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
« Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 “Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. (Sela)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
4 Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’”
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
7 Yargıç ancak Tanrı'dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
8 RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup'un Tanrısı'nı ilahilerle öveceğim:
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 “Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”
Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.