< Mezmurlar 73 >

1 Asaf'ın mezmuru Tanrı gerçekten İsrail'e, Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Ama benim ayaklarım neredeyse tökezlemiş, Adımlarım az kalsın kaymıştı.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Onlar acı nedir bilmezler, Bedenleri sağlıklı ve semizdir.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 Başkalarının derdini bilmez, Onlar gibi çile çekmezler.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8 İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur, Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Göklere karşı ağızlarını açarlar, Boş sözleri yeryüzünü dolaşır.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 Bu yüzden halk onlardan yana döner, Sözlerini ağzı açık dinler.
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11 Derler ki, “Tanrı nasıl bilir? Bilgisi var mı Yüceler Yücesi'nin?”
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12 İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.
Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum, Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.
Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
14 Gün boyu içim içimi yiyor, Her sabah azap çekiyorum.
For all day long I have been plagued, and punished every morning.
15 “Ben de onlar gibi konuşayım” deseydim, Senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
16 Bunu anlamak için düşündüğümde, Zor geldi bana,
When I tried to understand this, it was too painful for me—
17 Tanrı'nın Tapınağı'na girene dek; O zaman anladım sonlarının ne olacağını.
until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18 Gerçekten onları kaygan yere koyuyor, Yıkıma sürüklüyorsun.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20 Uyanan birisi için rüya nasılsa, Sen de uyanınca, ya Rab, Hor göreceksin onların görüntüsünü.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Kalbim kırıldığında, İçim acı dolduğunda,
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 Akılsız ve bilgisizdim, Karşında bir hayvan gibi.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Yine de sürekli seninleyim, Sağ elimden tutarsın beni.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Öğütlerinle yol gösterir, Beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 Senden başka kimim var göklerde? İstemem senden başkasını yeryüzünde.
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26 Bedenim ve yüreğim tükenebilir, Ama Tanrı yüreğimde güç, Bana düşen paydır sonsuza dek.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar, Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.
For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 Ama benim için en iyisi Tanrı'ya yakın olmaktır; Bütün işlerini duyurayım diye Sığınak yaptım Egemen RAB'bi kendime.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.

< Mezmurlar 73 >